​
•Traducción escrita:
Los servicios de traducción escrita incluyen documentos confidenciales, personales, académicos, corporativos, manuales técnicos y presentaciones comerciales entre otros.
​
•Interpretación Simultánea presencial / Virtual:
El servicio de interpretación simultánea es aquel que se realiza en tiempo real. El intérprete transmite el mismo mensaje de la persona que esté realizando el discurso, en otro idioma. El intérprete debe hablar sobre el orador con esa diferencia para no omitir información esencial, o perder el tema principal.
• Ventajas:
La inmediatez y el uso de equipos técnicos son unas de las más relevantes. Para poder desarrollar este tipo de traducciones son necesarios equipos especiales: cabinas insonorizadas con capacidad para dos intérpretes, ademas micrófonos y auriculares. Se trabaja por turnos, ya que no se recomienda interpretar durante más de treinta o cuarenta minutos.
• El intérprete:
En primer lugar, debe de hacer un trabajo de preparación del tema que se va a tratar, el cliente debe proveer material con antelación al evento, ya que es necesario e indispensable que el intérprete conozca a fondo el tema específico de la conferencia.
​
•Suministramos los equipos para su evento•
Todo lo necesario para su capacitación, conferencia, seminario, certificación, acompañamiento, misión comercial, charla etc. Cabinas insonorizadas, consolas, transmisores, receptores, equipos portátiles para acompañamientos.
​
​